

Impressioni sull'Italia
Senza accorgermene è passato già metà del tempo da trascorrere in Italia, ripensando a più di due anni fa, dalle iniziali difficoltà alla vita regolare attuale, mi ha fatto maturare molto, ogni tipo di idea non smette di balenarmi ogni giorno in testa, la comprensione della vita, del mondo senza accorgemene diventa sempre più profonda e vasta.In Italia la prima lezione è a proposito della filosofia di vita
Appena arrivato in Italia, nell'eccitazione non ero avvezzo a molte cose, perché questo era un Paese completamente sconosciuto dove oltretutto non si parla inglese. In quel breve periodo iniziale, bisogna imparare ad andare al supermercato a fare la spesa, a fare da mangiare da soli oltre che gestire molte cose: l'abitazione, l'assicurazione, il permesso di soggiorno, la banca e anche le cose di casa. Questo in Cina è totalmente diverso. In Cina la vita universitaria è proprio come essere in una torre d'avorio, basta solo che tu non lasci gli studi e hai il necessario per vestirti e mangiare, ma in Italia bisogna prima imparare a sopravvivere per poter poi iniziare a studiare o a fare altro, come per esempio devi sapere come andare a Chinatown per comprare i prodotti alimentari cinesi, devi sapere a che ora chiude la banca più vicina a casa...印象意大利
在意大利的日子不知不觉已经过了一半,回想着两个年多的时光,从最初的艰难到现在每天有规律的生活,她带给了我很多的成长,各种各样的想法每天在头脑中不停闪现,对生活,对世界的理解在不经意中变得更深更广。在意大利上的第一堂课是关于生活的哲学
刚到意大利的日子,在兴奋中伴随着诸多的不适应,因为这是一个完全陌生的国度,而且是一个不讲英文的国度。那段开始的日子,要学会去超市买菜,学会自己做饭,还要办理很多事情:房补、保险、居留证以及银行还有房子的事。这和在国内是完全不一样的,在国内的大学生活是真正的象牙塔里的生活,只要你不落下学习,那基本上是丰衣足食了,但在意大利必须先学会生存,才能开始学习或是干别的事, 比如你得知道怎么去唐人街买中国食品,得知道离家最近的银行什么时候下班...... 原来的关于生活的狭隘概念被完全打破,让我明白简单的生活里竟然有着这么多的哲学:在做饭的过程中我知道了原来创意可以给你的厨艺加很多分,在办理房补的过程中我开始深刻理解意大利是一个此 高福利的国家,在去银行办理信用卡的过程里,我了解了意大利人崇尚假期,在意大利上的第一堂课是关于生活的哲学,学习意大利了解意大利是从点滴的生活开始的。La mia scuola e i compagni
La mia università è Roma 3, le sue infrastrutture sono ottime, i suoi studenti sono più di 20.000, è un ateneo molto internazionalizzato, ogni anno ci sono sempre tanti studenti "in scambio" che vengono a studiare qui, Roma 3 ha un apposito Ufficio per gli studenti stranieri, responsabile della gestione dei programmi di scambio.我的学校和同学们
我所在的大学的全名是 universita di roma 3,学校设施非常完善,在校学生数达20,000多人,是一个非常国际化的学校,每年都有大批的交流学生过来交流学习,三大有一个专门的国际办公室专门负责对交流项目的管理这里的学生和国内的大学生相比,明显地少了一丝紧张,多了一份轻松和大胆。国内的学生总会有一种生存危机,每天盘算着自己的将来,不停地问自己是先学习还是先工作,这里的学生更多的是在享受生活的同时享受学习,因而学习也成了一种自主性的学习。在三大上课不是一件严肃的事情,而是和老师讨论甚至争辩问题的过程,所以上课挺轻松的,你可以在课堂上吃东西,可以中途离场去洗手间,也可以举手建议老师能不能来个cafe tempo。总之一切都很open,每个人都可以干自己想干的事情。Vedere la cultura dall'abbigliamento
Gli studenti di Roma 3 sono di diverse etnie, diverse nazioni, colori della pelle diversi e si vestono diversamente l'uno dall'altro, è semplicemente una sfilata internazionale di eccellenti abiti, inoltre gli occidentali incoraggiano e sostengono l'indipendenza e la libertà, possono mettersi i vestiti più strani per andare a lezione. Iniziamo parlando dei neri, portano sempre i vestiti e gli accessori più esagerati, treccine a forma di N, berretti di ogni colore, innumerevoli collane e anelli, larghe t-shirt, pantaloni e scarpe da skateboard dai colori vivaci, possono addirittura andare avanti e indietro dalla biblioteca con passi da hip-hop, considerano il campus come una pista di hip-hop, forse è la loro cultura, senso del ritmo naturale e ricco linguaggio del corpo. A loro non piacciono le cose semplici ed eleganti, sgargiante è bello, l'esagerato è ancora meglio. Gli americani invece, appartenenti ad una nazionalità avanzata e "free", anche i loro vestiti sono molto casual, durante i giorni invernali si vedono spesso con piumini, magliette a maniche corte e sandali da spiaggia, non si preoccupano di prendere freddo perchè le aule sono abbastanza riscaldate. In confronto, l'abbigliamento degli europei è il più normale, le ragazze portano di solito vestiti scuri con borsette e portano il computer portatile, i ragazzi vestono delle camicie o t-shirt piuttosto formali con una giacca scura o un cappotto. Anche questo è strettamente connesso al loro sistema sociale e culturale. Da una parte gli europei non sono così casual come gli americani, sono piuttosto seri e rigorosi (in particolare i tedeschi), d'altra parte raggiungono l'indipendenza personale molto presto grazie alle politiche europee di welfare, già dalla nascita ricevono i sussidi di welfare del governo, dopo essere diventati adulti a 18 anni, un po' lavorano part-time e un po' studiano, ricevendo altri aiuti statali, così da poter provvedere a se stessi e tutto ciò li fa maturare.Il mondo è infinitamente grande
Infine voglio usare una vecchia canzone "Il mondo è infinitamente grande" per descrivere i miei sentimenti attuali concludendo questo testo sulla mia esperienza di studio all'estero. Grazie all'Italia per avermi fatto vedere l'Europa, il mondo, per avermi fatto capire che quello che è scritto sui libri, descritto nei film è tutto vero, esiste tutto veramente, nelle diverse lingue, nelle diverse nazionalità e culture. Il mondo è così vicino a me.从着装看文化
三大的学生不同的种族,不同的国家,不同的肤色,不同的着装,简直就是一场国际服装秀,而且欧美人崇尚独立和自由,可以穿奇装异服去上课。先说黑人吧,他们永远是校园里夸张服饰的代表:N根的小辫子,五颜六色的头巾,数不清的链子和戒指,宽大的T恤和滑板裤,以及色泽鲜艳的滑板鞋,甚至会踩着嘻哈的滑步穿梭在图书馆,简直是把校园当成了Hip-Hop的舞台,可能这就是他们的文化,天生的节奏感和丰富的肢体语言,他们不喜欢素雅的东西,艳丽是美,夸张更是美。而美国的同学呢,来自一个先进而又随意的民族,他们的穿着也很随意,羽绒服、短袖T恤加沙滩拖鞋可能是他们冬日里最常见的打扮,不用担心他们着凉,因为教室里有充足的暖气。相比之下,欧洲学生的打扮是最正规、成熟的,女孩子通常是深色套装加小坤包,再拎一个笔记本电脑,男孩子会穿一些比较正式的衬衣或T恤,再加一个深色夹克或尼质外套。这也是和他们的文化以及社会体制紧紧联系的,一方面欧洲人不像美国人那么随意,他们比较认真和严谨(特别是德国),另一方面,他们早熟并个性独立,由于欧洲的高福利政策,他们从出生起就接受政府提供的各种福利补贴,18岁成年后边打工边学习,再加上政府补贴,足以养活自己,而这些都促使他们成熟。我有一个study group,里面有一个丹麦人,和我差不大的男孩子,他的穿着总是很正式,并随身携带苹果电脑,有一天我无意中看到了他的名片,吓了我一跳,原来他已经是已经一家公司的business manager了,难怪人家可以那么成熟。世界无限大
最后,我想用一首老歌《世界无限大》来描述我现在的心情并来结束我的这篇留学心得。