Pagina curata da
Lucio&Valerio

Firenze 佛罗伦萨

hotel firenze 4* da 47 euro
altri hotel da 31 euro!!

上海/佛罗伦萨 便宜飞机票
voli Shanghai-Firenze

北京/佛罗伦萨 便宜飞机票
voli Pechino-Firenze

voli Milano-Firenze

Lucio intervista una studentessa brasiliana
我们市长采访一位巴西留学生

...e una cinese (ovviamente)
我们市长采访一位中国留学生

Sognando Italia: Italia e Cina a confronto, la radio 梦想意大利广播Sognando Italia: Italia e Cina a confronto, la televisione 梦想意大利电视台Sognando Italia: Italia e Cina a confronto, la forum 梦想意大利论坛Sognando Italia: Italia e Cina a confronto, la chat 梦想意大利聊天室
Il duomo di Firenze e Lucio che parla nel buio
夜里lucio介绍佛罗伦萨的duomo

I coreani cantano canzoni di Natale
韩国人唱圣诞节歌

17 dicembre
Ancora una settimana ed è Natale, le strade sono abbellite da luci e decorazioni, ma all'università è tutto come sempre, tutti sono impegnati a preparare gli esami. A proposito non posso non parlarvi di alcune situazioni che concernono gli esami universitari. Gli esami dell'università di Firenze si dividono in: ordinario, intermedio e finale, quello che differisce dalla Cina è che qui ci sono anche gli esami orali. Quindi bisogna prepararsi in modo completo.
再有一星期就到圣诞节了,街头巷尾无不张灯结彩,可是大学里还一如往常,大家都忙着准备考试.说到这不得不提一下关于大学里考试的一些情况. 佛罗伦萨大学的考试分为以下几种:平日考试,期中考试(intermedio)和期末考试(finale),与国内不同的是,这里还有口试。所以必须做好充分的准备。
Per quanto mi riguarda sono solo uno studente del primo anno, non posso parlare molto degli esami, posso solo esprimere delle opinioni personali. Penso che l'esame scritto sia molto più facile di quello orale, innanzitutto bisogna preparare due tipi di materiale, quello originale italiano e quello cinese. Bisogna prima leggere il materiale cinese per poi a lezione poter capire correttamente, sotto la guida del professore, il materiale didattico italiano. Poi, bisogna frequentare il più possibile, per garantire all'insegnante che siete abili e capaci (non bisogna non andare a lezione solo perchè non si capisce, infatti serve per migliorare progressivamente l'ascolto e la comprensione della lingua straniera). Così facendo intanto la comprensione delle prove d'esame non sarà un problema, poi se avete difficoltà a capire qualche argomento il professore può spiegarvelo.
由于本人也只是大一的学生,对于考试还没有太多的发言权,仅能提供一点个人意见。我认为,笔试相对于口试要简单得多,首先应准备好两手教材,一套意大利原版的,一套国内的。平日时应先熟读汉语教材,上课时方能在老师的指导下正确理解意大利语教材。其次,应尽最大可能的出勤,确保老师能人的出有你这个学生。(不要因为听不懂就不去上课,因为对外语的听力是循序渐进的)这样一来考试时试题的理解已不成问题,二来即便是有个别题目难以理解老师也会认真地给与解释。
Per quanto riguarda l'esame orale, penso che l'unica cosa da fare sia imparare tutto a memoria per poi riutilizzarlo in modo flessibile dopo averlo memorizzato. Inoltre il professore normalmente formula le domande agli studenti stranieri in modo appropriato, non pensa ci siano dei grandi problemi.
Spero che questi brevi consigli possano essere di aiuto a tutti gl ialtri studenti.
对于口试,我想只能及可能的死记硬背,记下来之后,方能灵活应用。加上老师对外国学生通常会适当将提难度,我想应该问题不大
希望我短浅的建议能对各位同学有所帮助
lucio
29 novembre
Gli studenti cinesi in Italia per affittare una casa hanno bisogno di attenzione e prudenza. A causa della lingua diversa possono nascere inutili problemi.
中国学生在意大利租房需要小心谨慎.由于语言不同,很容易造成不必要的麻烦.

Innanzitutto bisogna fare attenzione alla posizione dell'appartamento. Meglio se non troppo lontano dall'università per essere comodi ad andare e venire dalle lezioni. Le lezioni all'università possono non essere una di fila all'altra, a volte ci possono essere delle lunghe pause. Se si vive lì vicino si può approfittare di queste pause per tornare a casa, evitando di girare senza trovare posti dove stare. Bisogna anche considerare la facilità dei collegamenti ed è anche necessario avere un supermercato vicino.

首先,要注意所租公寓的位置.最好距离学校不要太远,方便上下学.大学的课程可能并不连续,有时会有很长时间的间断.住处较近可以趁这些时候回家 ,不会找不到地方待.也要注意交通便利,靠近超市也是很必要的.

Secondo, bisogna prestare attenzione al prezzo della casa, il prezzo di un appartamento per studenti a Firenze in media è di 250 euro (camera doppia), camera singola a partire da 350 euro. Personalmente quando sono arrivato non capivo bene i prezzi delle case quindi ho affittato una doppia a 350 euro. Visto che ho firmato un contratto non ho neanche la possibilità di andarmene. Deve anche essere chiaro se ci siano o meno altre "spese".

第二,要注意房价.在佛罗伦撒的学生公寓一般价格在250左右(双人间),单人间350以上.本人就因来时未摸好行情租了一间350的双人间.因为有合同 ,所以现在想推掉也不可能.另外要表明是否需要另交spese.

Per quanto riguarda gli studenti in Italia, internet è molto importante, è meglio trovare una casa collegata a internet, se lo installate dopo essere entrati in casa, infatti, vi crea problemi e possono accadere delle cose inattese. Per esempio a casa mia, dal momento della richiesta all'installazione abbiamo aspettato più di un mese, ma quando l'addetto è venuto, solo dopo essere andato di qua e di là, ha scoperto che le condizioni dell'edificio non potevano permettere l'installazione, serviva rimpiazzare i vecchi impianti altrimenti niente internet.

对于在意大利的学生来说,网络是很重要的,最好可以找到带网的房子.自己入住之后再安装实在麻烦,而且会有不可预料的事情.比如我家,在申请了安装之后等了一个多月,工作人员才到,经过一番折腾后才发现,由于这栋楼的资源有限,所以除非通讯公司更新楼里的设备,不然安网是不可能的.

Visto che la missione principale per cui siamo qui è lo studio, è meglio trovare una casa tranquilla, sopportavo con difficoltà i frequenti "party" dei precedenti vicini di casa. Sono necessarie anche una scrivania e una libreria. Meglio chiedere al padrone di casa di fornire un televisore perchè può servire molto all'apprendimento della lingua.

由于我们在这的主要任务是学习,所以最好住在安静的房间里,我就很难忍受前任邻居的频繁party.房间内书桌书橱等是必需的.最好可以请房东提供电视,那对语言提高很有好处.

Bisogna cercare di avere un buon rapporto con i propri compagni di stanza, personalmente penso che non si debba vivere insieme agli italiani. Le nostre abitudini di vita sono troppo diverse, è molto facile che si creino inutili incomprensioni, si rimane imbarazzati senza parlare e tutto ciò può influenzare l'umore. Per migliorare l'italiano si può parlare di più con gli altri all'università, non solo a casa.
In breve, la casa dove vivo non mi soddisfa, un ambiente accogliente è molto importante, quindi quando si affitta una casa bisogna stare molto attenti.

要注意与室友的相处.本人的个人意见是不要和意大利人住在一起.生活习惯有太多不同,很容易造成不必要的误会,到时尴尬不说,也会影响心情.要提高语言可以在学校多与人交谈,不一定非要在家里.
总之,我现在住的房不顺心,一个温暖的家相当重要,所以租房时千万要细心.
valerio