Chinese Pod

Learn Chinese - ChinesePod

This is the free, demonstration lesson feed for ChinesePod. ChinesePod is a convenient way to learn Chinese that combines audio lesson podcasts, web & mobile study tools and integrated speaking practice with live teachers. To access the other 1400+ lessons like these please visit ChinesePod.com.
  • Any - Security, the Arts, and a Chengyu Group

    Any - Security, the Arts, and a Chengyu Group





  • Upper Intermediate - Into the Sandstorm

    Upper Intermediate - Into the Sandstorm


    A: 你准备出门吗?今天能见度很低,你小心一点。

    ni3zhun3bei4chu1men2ma5?jin1tian1neng2jian4du4hen3di1,ni3xiao3xin1yi1dian3.

    Are you getting ready to go out? Visibility is really low today. Be careful.

    B: 嗯。老婆,我的冲锋衣放哪儿了?

    ng4.lao3po2,wo3 de5chong1feng1yi1fang4na3rle5?

    I will. Honey, where did you put my ski jacket?

    A: 在大衣柜里。今天怎么像笼罩着一层雾似的?

    zai4da4yi1gui4li3.jin1tian1zen3me5xiang4long3zhao4zhe5yi1ceng2wu4shi4de5?

    It's in the wardrobe. Why does today seem like it's shrouded in a layer of fog?

    B: 天气预报说,今天的空气质量很差。不过这可不是雾,是沙尘。

    tian1qi4 yu4bao4shuo1,jin1tian1de5kong1qi4 zhi4liang4hen3cha4.bu4guo4zhe4ke3bu4shi4wu4,shi4sha1chen2.

    The weather report today said that the air quality was really bad. But this isn't fog, it's sand dust.

    A: 那么厉害啊,我们南方好像很少碰到呢。

    na4me5li4hai5a5,wo3men5nan2fang1hao3xiang4hen3shao3peng4dao4ne5.

    That bad, huh? We don't seem to run into this much in the South.

    B: 最近雨水少,气候干燥。而且,我们这边靠近蒙古南部的戈壁地区,所以到了春末夏初,经常会有沙尘天气,有时还会有沙尘暴呢。

    zui4jin4yu3shui3shao3,qi4hou4gan1zao4.er2qie3,wo3men5zhe4bian1kao4jin4Meng2gu3nan2bu4de5ge1bi4di4qu1,suo3yi3dao4le5chun1mo4xia4chu1,jing1chang2hui4you3sha1chen2tian1qi4,you3shi2hai2hui4you3sha1chen2bao4ne5.

    These days there isn't much rainfall and the climate is dry. Also, up here, we're right against the area of the Gobi Desert in the southern part of Mongolia, so at the end of spring and beginning of summer, there's often sand dust in the air. Sometimes there are even sandstorms.

    A: 沙尘暴,听上去就很恐怖。

    sha1chen2bao4,ting1shang4qu4jiu4hen3kong3bu4.

    Sandstorms? Just the sound of it is horrible.

    B: 我以前碰上过几次,大风卷着沙子和灰尘直往你的耳朵和鼻孔里钻,眼睛都睁不开。

    wo3yi3qian2peng4shang4guo5ji3ci4,da4feng1juan3zhe5sha1zi5he2hui1chen2zhi2wang3ni3 de5er3duo5he2bi2kong3li3zuan1,yan3jing5dou1zheng1bu5kai1.

    I've been in a few before. The wind mixes the sand and dust together and they get stuck directly in your ears and nostrils. You can't even open your eyes.

    A: 那吹到脸上也会很疼吧?你别忘了带口罩啊。

    na4chui1dao4lian3 shang4ye3hui4hen3teng2ba5?ni3bie2wang4le5dai4kou3zhao4a5.

    Then when it blows in your face, it hurts quite a bit, yeah? Don't forget to wear your face mask then.

    B: 当然咯。哎?我的护目镜呢?

    dang1ran2lo5.ai1?wo3 de5hu4mu4jing4ne5?

    Of course. Huh? Where are my goggles?

    A: 等会儿,我去帮你找找。

    deng3 hui3r,wo3qu4bang1ni3zhao3 zhao5.

    One second. I'll go find them for you.

    B: 现在的自然环境越来越糟糕了。电视上天天都在报导西南地区的旱情,听说云南和贵州已经半年多没下雨了,人们连水都喝不上了。

    xian4zai4de5zi4ran2 huan2jing4yue4lai2yue4zao1gao1le5.dian4shi4shang4tian1tian1dou1zai4bao4dao3xi1nan2di4qu1de5han4qing2,ting1shuo1Yun2nan2he2Gui4zhou1yi3jing1ban4 nian2 duo1mei2xia4yu3le5,ren2men5lian2shui3dou1he1bu5shang4le5.

    These days the natural environment is getting worse and worse. Every day there's a report on the TV about the drought situation in the Southwest. I heard it hasn't rained for more than a half a year in Yunnan and Guizhou. People don't even have enough water to drink.

    A: 嗯,所以说环保越来越重要了。找到了,你的护目镜。

    ng4,suo3yi3 shuo1huan2bao3yue4lai2yue4zhong4yao4le5.zhao3dao4le5,ni3 de5hu4mu4jing4.

    Yeah, so that's why environmentalism is becoming more and more important. I found them. Here are your goggles.

    B: 前阵子地震不是也很多吗?所以很多人都在说,世界末日快到了,哎,你说我再带一个摩托车头盔好不好?

    qian2zhen4zi5di4zhen4bu4shi4ye3hen3duo1ma5?suo3yi3hen3duo1ren2dou1zai4shuo1,shi4jie4 mo4ri4kuai4dao4le5,ai1,ni3shuo1wo3zai4dai4yi1ge5mo2tuo1che1tou2kui1hao3 bu5 hao3?

    Weren't there a bunch of earthquakes in the last little bit as well? So that's why so many people are saying that the end of the world is coming soon. Hey, do you think I should I wear a motorcycle helmet as well? How about that?

    A: 哇,你这一打扮,像生化战士一样。

    wa1,ni3zhe4yi1da3ban4,xiang4sheng1hua4zhan4shi4yi1yang4.

    Wow, in this get-up you look just like a 'bio-soldier'.

    B: 好,生化战士准备出发去买酱油了。

    hao3,sheng1hua4zhan4shi4zhun3bei4chu1fa1qu4mai3jiang4you2le5.

    OK, the 'bio-soldier' is ready to go out and buy some soy sauce.



  • Media - 邓小平南巡讲话

    Media - 邓小平南巡讲话


    : 这篇课文没有对话。

    zhe4pian1ke4wen2mei2you3dui4hua4.




  • Any - Dashboard Updates and a Visit from a User

    Any - Dashboard Updates and a Visit from a User





  • Elementary - Lovey-Dovey Terminology

    Elementary - Lovey-Dovey Terminology


    : 亲爱的

    qin1 ai4 de5

    Dear.

    : 哈尼

    ha1ni2

    Honey.

    : 达令

    da2ling4

    Darling.

    : 宝宝

    bao3bao5

    Baby.

    : 宝贝儿

    bao3bei4r

    Babe.

    : 老公,老婆

    lao3gong1,lao3po2

    Husband, wife.

    : 年轻人,没有结婚以前,也这么叫。

    nian2qing1ren2,mei2you3jie2hun1yi3qian2,ye3zhe4me5jiao4.

    Young people, before they've gotten married, will also use these pet-names.

    : 很亲密

    hen3qin1mi4

    Very intimate.

    : 有这个计划。

    you3zhe4 ge5ji4hua4.

    They have this plan.

    : 可能是,也可能不是。他想骗这个女孩儿。

    ke3neng2shi4,ye3ke3neng2bu4shi4.ta1xiang3pian4zhe4 ge5nv3hai2r.

    Maybe so, but also maybe not. He wants to lie to this girl.

    : 小心肝儿

    xiao3xin1gan1r

    Sweetie pie.

    : 很浪漫

    hen3lang4man4

    Very romantic.

    : 很恶心

    hen3e3xin1

    Very disgusting.

    : 说出来,很肉麻

    shuo1 chu1lai5,hen3rou4ma2

    When you say it, it's really sappy.

    : 你很重要,你是我的小心肝儿。

    ni3hen3zhong4yao4,ni3shi4wo3 de5xiao3xin1gan1r.

    You're very important. You're my little heart and liver.

    : 妞妞

    niu1niu5

    Girly girl.

    : 傻妞

    sha3niu1

    Silly girl.

    : 因为女孩儿都想变傻。

    yin1wei4nv3hai2rdou1xiang3bian4sha3.

    Because girls all want to become silly.

    : 小乖乖

    xiao3guai1guai1

    Good boy/girl.

    : 哥哥

    ge1ge5

    Older brother.

    : 因为我们一般都喜欢男朋友比你大,所以你就叫他,哥哥。

    yin1wei4wo3men5yi1ban1dou1xi3huan5nan2peng2you5bi3ni3da4,suo3yi3ni3jiu4jiao4ta1,ge1ge5.

    Because we usually all like it when our boyfriends are older than you, so we call him, 'older brother'.

    : 那你就叫他,弟弟。

    na4ni3jiu4jiao4ta1,di4di5.

    Then you just call him, 'younger brother'.

    : 猪头

    zhu1tou2

    Pig head.

    : 我觉得,很可爱。

    wo3jue2de5,hen3ke3 ai4.

    I think it's really cute.

    : 比如说你喜欢小狗,你可以叫他,狗狗。

    bi3ru2 shuo1ni3xi3huan5xiao3gou3,ni3ke3yi3jiao4ta1,gou3gou5.

    For example, if you like puppies, you can call him, 'doggy'.

    : 猫猫

    mao1mao1

    Kitty cat.

    : 我们觉得熊也很可爱,所以你也可以叫你的男朋友,大熊。

    wo3men5jue2de5xiong2ye3hen3ke3 ai4,suo3yi3ni3ye3ke3yi3jiao4ni3 de5nan2peng2you5,da4xiong2.

    We think bears are very cute, so you can also call your boyfriend, 'big bear'.

    : 笨笨

    ben4ben5

    Dumb dumb.

    : 臭臭

    chou4chou5

    Stinky stink.

    : 真的很臭吗?这个时候,我们就不叫他臭臭了。会伤害他。

    zhen1de5hen3chou4ma5?zhe4ge5 shi2hou4,wo3men5jiu4bu4jiao4ta1chou4chou5le5.hui4shang1hai4ta1.

    Really very stinky? When that's the case, we wouldn't call him 'stinky stink'. It would hurt his feelings.

    : 我们就叫他的名字。整个名字。

    wo3men5jiu4jiao4ta1 de5ming2zi5.zheng3ge4ming2zi5.

    We just call him by his name; his full name.

    : 老夫妻之间,有别的称呼。

    lao3 fu1qi1zhi1jian1,you3bie2 de5cheng1hu5.

    Between older couples, there are different pet-names.

    : 老太婆,老头子

    lao3tai4po2,lao3tou2zi5

    Old woman, old man.

    : 在北方,会叫,老伴儿。

    zai4bei3fang1,hui4jiao4,lao3ban4r.

    In the North, people will say, 'old partner'.

    : 孩子他爹,孩子他娘

    hai2zi5ta1die1,hai2zi5ta1niang2

    The child's father, the child's mother.

    : 可以用"孩子",也可以加孩子的名字。

    ke3yi3yong4"hai2zi5",ye3ke3yi3jia1hai2zi5de5ming2zi5.

    You can use, 'child', you can also add the child's name.

    : 佳佳她娘。你就是佳佳她爹。

    Jia1jia5ta1niang2.ni3jiu4shi4Jia1jia5ta1die1.

    Jiajia's mother. You're Jiajia's father.



  • Intermediate - Travel by Tour Group

    Intermediate - Travel by Tour Group


    A: 各位团友,注意了!赶紧上车,我们要去购物了。

    ge4wei4tuan2you3,zhu4yi4le5!gan3jin3shang4che1,wo3men5yao4qu4gou4wu4le5.

    Tour group members, pay attention! Hurry and board the bus. We're going shopping.

    B: 导游,再玩一会儿吧。

    dao3you2,zai4wan2yi1hui3rba5.

    Tour guide, let's hang out a bit longer.

    A: 时间来不及了。

    shi2jian1lai2bu5ji2le5.

    We don't have time.

    B: 什么嘛,海洋公园才玩了一个小时。

    shen2me5ma5,hai3yang2 gong1yuan2cai2wan2le5yi1ge5xiao3shi2.

    What? We're at Ocean Park and we're only staying for one hour?

    C: 老婆,算了,上车吧!

    lao3po2,suan4 le5,shang4che1ba5!

    Honey, forget it. Get on the bus!

    B: 都怪你,一定要跟旅行团。要是自由行的话,想玩多久就玩多久。

    dou1guai4ni3,yi1ding4 yao4gen1lv3xing2tuan2.yao4shi4zi4you2xing2de5hua4,xiang3wan2duo1 jiu3jiu4wan2duo1 jiu3.

    It's all your fault. You insisted that we join a tour group. If we were traveling alone, we could stay as long as we wanted.

    C: 自由行还要自己订机票,订酒店,安排行程,多麻烦!

    zi4you2xing2hai2yao4zi4ji3ding4ji1piao4,ding4jiu3dian4,an1pai2xing2cheng2,duo1ma2fan5!

    When you travel without a tour group you have to reserve the plane tickets, book the hotels and plan the itinerary all by yourself. It's so much trouble!

    B: 那你看现在,什么都要赶,玩要赶,吃饭要赶。真不爽!

    na4ni3kan4xian4zai4,shen2me5dou1yao4gan3,wan2yao4gan3,chi1fan4yao4gan3.zhen1bu4shuang3!

    Well look at us now. We're rushed for everything. We're rushed when we're enjoying ourselves, rushed when we're eating. It really sucks!

    C: 我更不爽!

    wo3geng4bu4shuang3!

    It sucks even more for me!

    A: 我说,两位,要吵回家去吵,大家都在等你们呢。

    wo3shuo1,liang3wei4,yao4chao3hui2jia1qu4chao3,da4jia1dou1zai4deng3ni3men5ne5.

    Listen up, you two. If you're going to quarrel, go home and quarrel. Everyone is waiting for you.



  • Intermediate - The Yellow and Green Spectrum of Meaning

    Intermediate - The Yellow and Green Spectrum of Meaning


    : 黄色

    huang2se4

    Yellow.

    : 在古代,皇帝最喜欢黄色。

    zai4gu3dai4,huang2di4zui4xi3huan5huang2se4.

    In ancient times, the emperor liked yellow the best.

    : 皇权

    huang2quan2

    Imperial power.

    : 色情

    se4qing2

    Perverted.

    : 黄色书

    huang2se4shu1

    Erotic books.

    : 就是书里面有很多不好的东西。

    jiu4shi4shu1li3mian4you3hen3duo1bu4hao3de5dong1xi5.

    Just that there are a lot of bad things inside the book.

    : 黄色电影

    huang2se4dian4ying3

    Pornographic films.

    : 《色戒》

    《Se4jie4》

    'Lust, Caution'

    : 因为它里面有很多黄色的镜头,在中国放的时候,就把那些镜头拿掉了。

    yin1wei4ta1li3mian4you3hen3duo1huang2se4de5jing4tou2,zai4Zhong1guo2fang4de5 shi2hou5,jiu4ba3na4xie1jing4tou2na2diao4le5.

    Because originally there were a lot of sex scenes in it, when it was played in China, those sex scenes were taken out.

    : 那个男人很黄。

    na4ge5nan2ren2hen3huang2.

    That guy is perverted.

    : 很黄,很暴力!

    hen3huang2,hen3bao4li4!

    Very perverted, very violent!

    : 这里有一个故事。在CCTV上面,有一个记者,他问一个小女孩儿。

    zhe4li3you3yi1ge5gu4shi5.zai4CCTVshang4mian5,you3yi1ge5ji4zhe3,ta1wen4yi1ge5xiao3nv3hai2r.

    There's a story behind it. A journalist on CCTV asked a little girl:

    : 他问她:”你觉得现在的网络怎么样?“

    ta1wen4ta1:”ni3jue2de5xian4zai4de5wang3luo4zen3me5yang4?“

    He asked her, "What do you think of the current state of the internet?"

    : 这个小女孩儿说:”很黄,很暴力!“

    zhe4 ge5xiao3nv3hai2rshuo1:”hen3huang2,hen3bao4li4!“

    The little girl said, 'Very perverted, very violent!"

    : 黄金

    huang2jin1

    Gold.

    : 金色

    jin1se4

    Gold color.

    : 黄金周

    huang2jin1zhou1

    Golden Week.

    : 黄金单身汉

    huang2jin1dan1shen1han4

    A rich bachelor.

    : 秋天了,树叶黄了。

    qiu1tian1le5,shu4ye4huang2le5.

    It's autumn now. The tree's leaves have turned yellow.

    : 这件事黄了。

    zhe4jian4shi4huang2le5.

    Nothing came of this issue.

    : 我的旅行计划黄了。

    wo3 de5lv3xing2ji4hua4huang2le5.

    My travel plans fell through.

    : 黄牛

    huang2niu2

    Ticket scalper.

    : 黄牛很坏。

    huang2niu2hen3huai4.

    Ticket scalpers are bad.

    : 戴绿帽子

    dai4 lv4mao4zi5

    To wear a green hat.

    : 所以男的也不可以染绿色的头发。

    suo3yi3nan2 de5ye3bu4ke3yi3ran3lv4se4de5tou2fa5.

    So, men also can't dye their hair green.

    : 绿色食品

    lv4se4shi2pin3

    Healthy, environmentally friendly foods.

    : 这种食品没有农药,很健康。

    zhe4zhong3shi2pin3mei2you3nong2yao4,hen3jian4kang1.

    This kind of food has no pesticides. It's very healthy.

    : 绿灯

    lv4deng1

    Green light.

    : 绿灯侠

    lv4deng1xia2

    Green Lantern.

    : 绿卡

    lv4ka3

    Green card.

    : 脸气得都绿了。

    lian3qi4de5dou1lv4le5.

    To have one's face turn green with anger.



  • Advanced - 中年危机

    Advanced - 中年危机


    A: 老婆,我回来了。

    lao3po2,wo3hui2lai5le5.

    Honey, I'm back.

    B: 怎么样,你那事和小项说了吗?

    zen3me5yang4,ni3na4shi4he2Xiao3 Xiang4shuo1le5ma5?

    How was it? Did you talk about that thing with Xiaoxiang?

    A: 哎!

    ai1!

    Agh!

    B: 说话啊。

    shuo1hua4a5.

    Let me hear it.

    A: 说了,小项说,作为我的上司,他也很想帮我争取到升职的机会,但公司里的年轻人更需要培养。

    shuo1le5,Xiao3 Xiang4shuo1,zuo4wei2wo3 de5shang4si5,ta1ye3hen3xiang3bang1wo3zheng1qu3dao4sheng1zhi2de5ji1hui4,dan4gong1si1li3de5nian2qing1ren2geng4xu1yao4pei2yang3.

    We talked about it. Xiaoxiang said, as my superior, he also wants me to help with promotion opportunities. However, it's more important that we work with and train the young people in the company.

    B: 我算看透小项了,尽会说些官话。

    wo3suan4kan4 tou4Xiao3 Xiang4le5,jin4hui4shuo1xie1guan1hua4.

    I see right through that Xiaoxiang. All he ever he ever does is give these formal excuses.

    A: 我现在真的感觉有点迷茫,不知道下一步该怎么走。

    wo3xian4zai4zhen1de5gan3jue2you3dian3mi2mang2,bu4zhi1dao4xia4 yi1 bu4gai1zen3me5zou3.

    I'm really feeling a bit lost these days. I don't know what I should do next.

    B: 我说你也别气馁,要不咱换个工作。

    wo3shuo1ni3ye3bie2qi4nei3,yao4bu5zan2huan4ge5gong1zuo4.

    Look, don't be discouraged. How about we find you a new job?

    A: 哪有这么容易啊,像我这个岁数,在人才市场上已经不吃香了。

    na3you3zhe4me5rong2yi4a5,xiang4wo3zhe4 ge5sui4shu4,zai4ren2cai2shi4chang3shang4yi3jing1bu4chi1xiang1le5.

    It's not that easy. Being this old, I'm already not very sought after on the job market.

    B: 你有工作经验啊。

    ni3you3gong1zuo4 jing1yan4a5.

    You have work experience.

    A: 没用的,现在的大学生一抓一大把,工资要求一个比一个低。如今的公司都讲求利润效益,节省成本,经验优势比不上成本优势。

    mei2yong4de5,xian4zai4de5da4xue2sheng1yi1zhua1yi1da4ba3,gong1zi1yao1qiu2yi1ge5bi3yi1ge5di1.ru2jin1de5gong1si1dou1jiang3qiu2li4run4xiao4yi4,jie2sheng3cheng2ben3,jing1yan4you1shi4bi3bu5shang4cheng2ben3you1shi4.

    It's useless. There are tons of college grads these days. Their salary requirements are just too competitive. These days companies only think about profit margins and cutting costs. Having experience is far less advantageous than keeping cost low.

    B: 那怎么办,儿子明年就要读大学了,要住校,开销一下子就上去了。

    na4zen3me5 ban4,er2zi5ming2nian2jiu4yao4du2da4xue2le5,yao4zhu4xiao4,kai1xiao1yi1xia4zi5jiu4shang4qu5le5.

    Then what are we going to do? Our son is going to start university next year. He'll be living on campus and our expenses are about to go up.

    A: 我要不去找找我的老同学,看他那里是不是能给我份兼职做。

    wo3yao4bu5qu4zhao3 zhao5wo3 de5lao3 tong2xue2,kan4ta1na4li3shi4 bu5 shi4neng2gei3wo3fen4jian1zhi2zuo4.

    Maybe I should go look up my old classmate, see if he has any part-time work for me.

    B: 嗯,去试试看也好。我们厂最近也不太好,听说厂长在制定裁员名单,每个人都提心吊胆的。

    ng4,qu4shi4 shi5kan4ye3hao3.wo3men5chang3zui4jin4ye3bu4tai4hao3,ting1shuo1chang3zhang3zai4zhi4ding4cai2yuan2ming2dan1,mei3 ge5 ren2dou1ti2xin1diao4dan3de5.

    OK, you may as well give it a shot. Our factory hasn't been great these days either. I heard the factory manager was putting together a list of the people whom are going to be let go. Everyone has been on edge lately.

    A: 哎呦!

    ai1you1!

    Ouch!

    B: 怎么了,又是胃疼吧?

    zen3me5le5,you4shi4wei4teng2ba5?

    What's the matter? Is your stomach hurting again?

    A: 嗯。

    ng4.

    Yeah.

    B: 这两天天冷,你要注意保暖。你可是我们家的顶梁柱啊。

    zhe4liang3tian1tian1leng3,ni3yao4zhu4yi4bao3nuan3.ni3ke3shi4wo3men5jia1de5ding3liang2zhu4a5.

    It's been cold these days. You need to keep yourself warm. You really are the cornerstone of this family.

    A: 没关系,喝口热茶就好了,不碍事。老婆,跟了我,没让你过上好日子,我对不住你。

    mei2guan1xi5,he1kou3re4cha2jiu4hao3 le5,bu4ai4shi4.lao3po2,gen1le5wo3,mei2rang4ni3guo4shang4hao3ri4zi5,wo3dui4bu5zhu4ni3.

    It's OK. A sip of hot tea and I'll be fine. It's not a big deal. Honey, I haven't been able to give you the best life possible. I've let you down.

    B: 你这叫什么话,我觉得和你在一起的每一天都是好日子。

    ni3zhe4jiao4shen2me5hua4,wo3jue2de5he2ni3zai4yi1qi3de5mei3 yi1 tian1dou1shi4hao3ri4zi5.

    What are you talking about? I think every day with you with is a good day.

    A: 老婆,别人都说什么七年之痒,我们结婚十八年了,你痒过吗?

    lao3po2,bie2ren2dou1shuo1shen2me5qi1nian2zhi1yang3,wo3men5jie2hun1shi2 ba1 nian2le5,ni3yang3guo5ma5?

    Honey, I've heard other people talk about this, '7-year itch' people get when they're in relationships. We've been married for 18 years now. Have you had the itch?

    B: 我们不是养了我们的儿子吗?

    wo3men5bu4shi4yang3le5wo3men5 de5er2zi5ma5?

    Haven't we raised our son together?

    A: 呵呵,老婆,我爱你。快让我抱抱。

    he1he1,lao3po2,wo3ai4ni3.kuai4rang4wo3bao4bao5.

    Hehe, honey, I love you. Hurry up and give me a hug.

    B: 你呀,一把年纪了还这么肉麻,老不正经的。

    ni3ya5,yi1 ba3 nian2ji4le5hai2zhe4me5rou4ma2,lao3bu4zheng4jing5de5.

    You! You're already quite old and your still so cheesy. You old dog.



  • Intermediate - Let's Just Be Friends

    Intermediate - Let's Just Be Friends


    A: 子琳,你觉得我怎么样?

    Zi3lin2,ni3jue2de5wo3zen3me5yang4?

    Zilin, what do you think about me?

    B: 你很好啊!怎么了?

    ni3hen3hao3a5!zen3me5le5?

    You're great! What's up?

    A: 子琳,我,我喜欢你。

    Zi3lin2,wo3,wo3xi3huan5ni3.

    Zilin...I...I like you.

    B: 哦。

    o4.

    Oh.

    A: 做我的女朋友吧!

    zuo4wo3 de5nv3peng2you5ba5!

    Be my girlfriend!

    B: 我,我现在不想谈恋爱。

    wo3,wo3xian4zai4bu4xiang3tan2 lian4 ai4.

    I...I don't want to get into a relationship right now.

    A: 我是真的喜欢你!

    wo3shi4zhen1de5xi3huan5ni3!

    I really do like you!

    B: 乔飞,你是个好男孩,可我们不合适!

    Qiao2 Fei1,ni3shi4ge5hao3nan2hai2,ke3wo3men5bu4he2shi4!

    Qiaofei, you're a good guy, but I'm not the right girl for you.

    A: 我们现在不是相处得很好吗?

    wo3men5xian4zai4bu4shi4xiang1chu3de5hen3hao3ma5?

    Are we not getting along well right now?

    B: 我们是好朋友嘛!我觉得我们还是做朋友比较好。

    wo3men5shi4hao3 peng2you5ma5!wo3jue2de5wo3men5hai2shi4zuo4 peng2you5bi3jiao4hao3.

    We're good friends! I think it'd be better if we were just friends.

    A: 子琳,给我一个机会,我一定会让你幸福的。

    Zi3lin2,gei3wo3yi1 ge5ji1hui4,wo3yi1ding4 hui4rang4ni3xing4fu2de5.

    Zilin, give me a chance. I will definitely make you happy.

    B: 我相信,你会碰到更好,更适合你的女孩子。

    wo3xiang1xin4,ni3hui4peng4dao4geng4hao3,geng4shi4he2ni3de5nv3hai2zi5.

    I'm positive that you'll find someone better. Someone who suites you better than I do.

    A: 子琳,我不会放弃你的!

    Zi3lin2,wo3bu4hui4fang4qi4ni3de5!

    Zilin, I won't give up on you!



  • Elementary - Waiting for Food

    Elementary - Waiting for Food


    A: 我饿死了。

    wo3e4si3 le5.

    I'm starving.

    B: 我也是。菜怎么还不来?

    wo3ye3shi4.cai4zen3me5hai2bu4lai2?

    Me too. How come the food hasn't come yet?

    A: 服务员儿,我们的菜怎么还不来?

    fu2wu4yuan2r,wo3men5 de5cai4zen3me5hai2bu4lai2?

    Server, how come our food hasn't come yet?

    C: 等一下,马上就来。

    deng3 yi1xia4,ma3shang4jiu4lai2.

    One moment. It'll be here soon.

    A: 服务员儿!

    fu2wu4yuan2r!

    Server!

    C: 很快,很快,已经在做了。

    hen3kuai4,hen3kuai4,yi3jing1zai4zuo4le5.

    It'll be out soon. They've already started cooking it.

    B: 我们不要了。

    wo3men5bu4yao4le5.

    We don't want it.

    C: 你看,菜来了。

    ni3 kan4,cai4lai2le5.

    See, the food is here.



rightArrow support info clock head rightArrow
Email/MSN:
sognandoitalia@live.it
Phone:
+39 0239520224
Contattaci - Contact us
La tua Mail Your Email:
Oggetto Subject:
Messaggio Message:
Sognando Italia di Carlo Rigamonti è un'agenzia che aprirà a fine aprile/inizio maggio e offrirà servizi di money transfer (inizialmente Western Union e RIA), spedizioni veloci (DHL), carte telefoniche internazionali, consulenza per le pratiche riguardanti l'immigrazione, aiuto nella ricerca di lavoro e casa, lezioni di italiano.
Altri servizi verranno aggiunti in corso d'opera per rispondere meglio alle esigenze del pubblico.
Contattateci per richieste di informazioni, suggerimenti e proposte di collaborazione.
L'agenzia aprirà a settembre. Sarà aperta da lunedì a domenica, 7 giorni su 7, con orari da definire, ma che comunque copriranno l'intero arco della giornata dalla mattina alla sera.

Login





Online users

Non ci sono utenti registrati online

New users

yuchechiara (20) offline
blee009 (23) offline
jonckyws offline

Login


Question Kit